دفتر ترجمه رسمی مهر شماره 1245 | دفتر ترجمه رسمی مهر اردبیل – دارالترجمه مهر

دارالترجمه عربی | ترجمه رسمی زبان عربی

دفتر ترجمه رسمی مهر اردبیل، ترجمه رسمی و غیر رسمی انواع مدارک و اسناد به زبان عربی تخصص ماست. برای اطلاعات بیشتر بخوانید.

نکاتی که ما در دارالترجمه عربی به آن توجه می‌کنیم تا بازده بهتری داشته باشیم عبارتند از:

  • توجه به ترکیب‌های اضافی و وصفی: امور در زمان ترجمه عربی به‌خصوص وقتی به چشم می‌آید که یک اسم هم مضاف الیه و هم صفت دارد.
  • تشخیص دادن درست فعل ها، صیغه، زمان و جمع یا مفرد بودن آنها
  • دقت کردن به منفی و مثبت بودن جمله در متن فارسی و عربی.
  • توجه داشتن به معلوم و مجهول بودن افعال استفاده شده
  • تشخیص فاعل و مفعول به صورت صحیح
  • توجه کردن به ضمیرهای استفاده شده به عربی یا دقت در ترجمه ضمیر‌ها از فارسی به عربی

چه مدارکی در دارالترجمه رسمی عربی ترجمه می‌شود

ما در دارالترجمه مهر ترنسلیت آمادگی انجام ترجمه رسمی هرگونه از مدارک و اسناد شما را به عربی داریم. با توجه به سابقه ثبت سفارش در دارالترجمه مهر ترنسلیت بیشترین انواع مدارکی که تاکنون به عربی ترجمه رسمی شده است به این شرح است.

  • ترجمه رسمی شناسنامه به عربی
  • ترجمه رسمی دانشنامه و دیپلم به عربی
  • ترجمه رسمی انواع گواهینامه‌های معتبر به عربی
  • ترجمه رسمی سند ازدواج به عربی
  • ترجمه رسمی قراردادها و وکالت‌نامه‌ها به عربی

باید توجه داشته باشید که تمام مدارک تحصیلی پیش از ترجمه رسمی باید ابتدا به تایید مرجع صادرکننده آن برسند. در غیر اینصورت مورد تایید دادگستری و امورخارجه نخواهند بود.

برخی نکات تخصصی در ترجمه رسمی عربی

در زمان ترجمه رسمی عربی همیشه پیچیدگی‌هایی وجود دارد که مربوط به زبان عربی است. وقتی مترجم رسمی این پیچیدگی‌ها را بشناسد، در شرایط مختلف می‌تواند تصمیم درستی برای بازگرداندن متون بگیرد و اینطور قطعاً کیفیت عمل ترجمه افزایش می‌یابد. برخی از اصطلاحات ترکیبی به کار رفته در زبان عربی دارای مفاهیمی هستند که بسته به نوع جمله این شرایط موجود می‌تواند تغییر کند. از سوی دیگر موضوع اعراب گذاری در این زبان اهمیت بسیار بالاتر و صد البته پیچیدگی بیشتری نسبت به زبان فارسی دارد. در ادامه چند مثال از این عباراتی که ممکن است در جملات مختلف معانی متفاوتی بدهند را با هم بررسی می‌کنیم:

عبارت «قَدْ»: زمانی که این حرف با فعل مضارع ترکیب شود، معنی گاهی یا شاید خواهد داد. همچنین وقتی آن را در کنار فعل ماضی قرار می‌دهیم قصد ما تاکید کردن بر روی عمل انجام شده در فعل است.
عبارت «لَنْ»: وقتی این عبارت با فعل ترکیب شود آن را به آینده منفی تبدیل خواهد کرد. همچنین بسته به شرایط امکان دارد مترجم این عبارت را به معنی هرگز نیز ترجمه کند.
«ل‍ِ »: این حرف در ابتدای فعل باعث ایجاد اجبار می‌شود و به عبارتی کلمه باید را در ترجمه اضافه می‌کند.

چگونه می‌توانم سفارش خود را دارالترجمه عربی ثبت کنم؟

برای ثبت سفارش ترجمه رسمی نیازی به مراجعه حضوری ندارید، کافیست سفارش خود را به صورت آنلاین ثبت کنید. در اسرع وقت با شما تماس می‌گیریم و برای پیک رایگان با شما هماهنگ می‌کنیم. دریافت و ارسال مدارک به صورت رایگان انجام می‌شود. برای سراسر ایران نیز خدمات پست رایگان داریم.

مهر تایید دادگستری و وزارت امور خارجه در دارالترجمه رسمی عربی

دارالترجمه رسمی مهر ترنسلیت در زبان عربی کار های دادگستری و وزارت امور خارجه در زبان عربی را برای شما انجام می دهد. دارالترجمه آنلاین مهر ترنسلیت به شما این امکان را می دهد که بدون بیرون آمدن از خانه مدرک خود را ترجمه رسمی کنید و حتی تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه مدارک شما را نیز انجام می دهد.

ارسال پیامک

ارسال پیامک جهت انجام ترجمه

انتخاب سند

انتخاب سند

تماس

تماس دارالترجمه

اخذ مهر

اخذ مهر و تاییدهای لازم

پیک رایگان

ارسال اصل مدرک و ترجمه با پست و پیک رایگان

پرینت

پرینت و مهر و امضای ترجمه

هزینه ترجمه مدارک به عربی در گروه احوال شخصیه

نام مدرکقیمت ترجمهنسخه اضافیدادگستریامور خارجه
شناسنامه630,000 ریال252,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
کارت ملی540,000 ریال216,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
اصل یا رونوشت سند ازدواج1,755,000 ریال702,000 ریال600,000 ریال200,000 ریال
گواهی عدم سوء پیشینه720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
پاسپورت840,000 ریال336,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
کارت پایان خدمت720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
گواهینامه رانندگی720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
دفترچه بیمه750,000 ریال300,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
اصل یا رونوشت سند طلاق1,025,000 ریال810,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
تقدیر نامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانی975,000 ریال390,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
گواهی تجرد720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
گواهی فوت720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
برابر اصل مدارک صادره از ایران1,000,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال200,000 ریال
کارت نظام پزشکی720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
کارت بازرگانی هوشمند720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
برگه مرخصی720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
کارت واکسیناسیون660,000 ریال264,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
گواهی ولادت720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
کارت نظام مهندسی720,000 ریال288,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
گواهی و گزارش پزشکی قانونی1,305,000 ریال522,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
کارت معافیت540,000 ریال216,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
کارت شناسایی540,000 ریال216,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
برگ آزمایش پزشکی کوچک900,000 ریال360,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
برگ آزمایش پزشکی بزرگ900,000 ریال360,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال
برابر اصل مدارک صادره از خارج150,000 ریال600,000 ریال--
جواز دفن975,000 ریال390,000 ریال600,000 ریال100,000 ریال

پیچیدگی های کار ترجمه زبان عربی

در زمان ترجمه متون عربی به فارسی یا بالعکس همیشه پیچیدگی‌های وجود دارد که مربوط به زبان عربی می‌باشد. وقتی مترجم این پیچیدگی‌ها را بشناسد، در شرایط مختلف می‌تواند تصمیم درستی برای بازگرداندن متون بگیرد و اینطور قطعاً کیفیت عمل ترجمه افزایش می‌یابد. برخی از اصطلاحات ترکیبی به کار رفته در زبان عربی دارای مفاهیمی هستند که بسته به نوع جمله این شرایط موجود می‌تواند تغییر کند. از سوی دیگر موضوع اعراب گذاری در این زبان اهمیت بسیار بالاتر و صد البته پیچیدگی بیشتری نسبت به زبان فارسی دارد. همین قضیه مترجم رسمی دارالترجمه در زمینه بازگرداندن متن عربی را مجبور می‌کند که دقت بسیار بیشتری به خرج دهد تا نتیجه خوبی بگیرد.

چه مدارکی در دارالترجمه رسمی عربی ترجمه می‌شود

ما در دارالترجمه مهر آمادگی انجام ترجمه رسمی هرگونه از مدارک و اسناد شما را به عربی داریم. با توجه به سابقه ثبت سفارش در دارالترجمه مهر بیشترین انواع مدارکی که تاکنون به عربی ترجمه رسمی شده است به این شرح است.

  • ترجمه رسمی شناسنامه به عربی
  • ترجمه رسمی دانشنامه و دیپلم به عربی
  • ترجمه رسمی انواع گواهینامه‌های معتبر به عربی
  • ترجمه رسمی سند ازدواج به عربی
  • ترجمه رسمی قراردادها و وکالت‌نامه‌ها به عربی
پیمایش به بالا