ترجمه رسمی سند مالکیت شما برای مهاجرت و سفرهای اداری و تفریحی مورد نیاز است.
تمامی انواع سند مالکیت (تک برگی و دفترچهای) یا المثنای آن ممهور به مهر و امضای ادارات ثبت اسناد و املاک کشور قابل ترجمه و تأیید است و کلیه نقل و انتقالات اعم از رهن و فک آن یا بازداشت و رفع آن ترجمه میشود؛ کپی برابر اصل سند مالکیت قابل ترجمه و تأیید نمیباشد. توجه داشته باشید که تایید امور خارجه بدون مهر تایید دادگستری امکانپذیر نیست.
اسپل صحیح کدام اسامی برای ترجمه سند مالکیت مورد نیاز است؟
اسپل صحیح این اسامی (مطابق با پاسپورت) برای ترجمه رسمی سند مالکیت مورد نیاز است:
- نام و نام خانوادگی صاحب سند
- نام پدر
- محل صدور شناسنامه
همچنین در ترجمه رسمی سند مالکیت، تاریخ تولد صاحب سند به میلادی (تاریخ درج شده در گذرنامه) مورد نیاز است.
نکاتی که بر قیمت ترجمه رسمی سند مالکیت تاثیر میگذارد
به ازای هر نقل و انتقال سند (از جمله رهن، فک رهن، بازداشت و رفع بازداشت) مبلغ 10000 تومان به هزینه ترجمه اضافه میشود.
برای کسب اطلاعات دقیقتر درباره قیمت، نحوه تایید شدن و زمان انجام کار، سفارش خود را ثبت کنید.
انواع مدرک سند مالکیت و نکاتی که در ترجمه رسمی آن باید رعایت شود
- سند تکبرگی: شماره سریال سند، نام و نام خانوادگی مالک، شماره شناسنامه/ملی، تاریخ تولد، تاریخ و محل صدور شناسنامه، توضیحات، نقل و انتقالات، مهرها و امضاها
- سند دفترچهای: شماره سریال سند، نام و نام خانوادگی مالک، شماره شناسنامه/ملی، تاریخ تولد، تاریخ و محل صدور شناسنامه، توضیحات، نقل و انتقالات، مهرها و امضاها
Reviews
There are no reviews yet.