دفتر ترجمه رسمی مهر | دفتر ترجمه رسمی مهر اردبیل – دارالترجمه مهر

ترجمه کارت ملی

کارت ملی کارت شناسایی شماست و ترجمه رسمی آن جهت احراز هویت برای مهاجرت و سفرهای اداری و تفریحی مورد نیاز است.

ترجمه رسمی کارت ملی تنها با همراه داشتن اصل مدرک قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. توجه داشته باشید که تایید امور خارجه بدون مهر تایید دادگستری امکان‌پذیر نیست.

اسپل صحیح کدام اسامی برای ترجمه کارت ملی مورد نیاز است؟

اسپل صحیح این اسامی (مطابق با پاسپورت) برای ترجمه رسمی کارت ملی مورد نیاز است:

  • نام و نام خانوادگی صاحب کارت ملی
  • نام پدر

هم‌چنین در ترجمه رسمی کارت ملی، تاریخ تولد میلادی صاحب کارت (مطابق با گذرنامه) نیز مورد نیاز است.

انواع کارت ملی و نکاتی که در ترجمه رسمی آن باید رعایت شود

در حال حاضر هیچ تفاوتی از نظر اعتبار میان کارت‌های قدیمی و جدید وجود ندارد و هر دوی آن‌ها قابل تایید و ترجمه هستند.

  • کارت ملی قدیمی: شماره/کد ملی، نام و نام خانوادگی، شماره شناسنامه، تاریخ تولد، نام پدر، شماره سریال، کد پستی، تاریخ اعتبار کارت، بارکد
  • کارت ملی هوشمند: شماره/کد ملی، نام و نام خانوادگی، تاریخ تولد، نام پدر، تاریخ اعتبار کارت، شماره سریال

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “ترجمه کارت ملی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا