دفتر ترجمه رسمی مهر شماره 1245 | دفتر ترجمه رسمی مهر اردبیل – دارالترجمه مهر

ترجمه رسمی شناسنامه

ترجمه رسمی شناسنامه شما برای مهاجرت و سفرهای اداری و تفریحی مورد نیاز است.

ترجمه رسمی شناسنامه ممهور به مهر ثبت احوال و بدون قلم‌خوردگی تنها با همراه داشتن اصل مدرک قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. توجه داشته باشید که تایید امور خارجه بدون مهر تایید دادگستری امکان‌پذیر نیست. طبق بخشنامه سازمان ثبت احوال کشور، هیچ تفاوتی از نظر اعتبار میان شناسنامه‌های قدیمی و جدید وجود ندارد و همه آن‌ها قابل تایید و ترجمه هستند، اما شناسنامه‌های صادر شده پیش از انقلاب اسلامی فاقد اعتبار بوده و چنانچه کسی موفق به تعویض شناسنامه خود نشده باشد، ترجمه رسمی آن قابل تایید دادگستری و امور خارجه نیست، مگر اینکه صاحب سند فوت نموده و تاریخ فوت در شناسنامه قید شده باشد.

ممکن است به ترجمه مدارک زیر هم نیاز داشته باشید

  • ترجمه رسمی کارت ملی
  • ترجمه رسمی سند ازدواج
  • ترجمه رسمی ریز نمرات

شناسنامه افراد بالای 15 سال برای ترجمه رسمی حتما باید عکس‌دار شده باشد باشد. در صورت المثنی بودن شناسنامه، کلمه «المثنی» حتماً باید در ترجمه ذکر شود. تمامی وقایع مندرج در شناسنامه باید ترجمه شود و وقایع ثبت‌نشده توسط مترجم توضیح داده می‌شود. تصویر شناسنامه تنها در صورتی ترجمه می‌شود که ممهور به مهر برابر با اصل اداره ثبت احوال باشد.

اسپل صحیح کدام اسامی برای ترجمه شناسنامه مورد نیاز است؟
اسپل صحیح این اسامی (مطابق با پاسپورت) برای ترجمه رسمی شناسنامه مورد نیاز است:

نام و نام خانوادگی صاحب شناسنامه و همسر
نام پدر
نام مادر
نام فرزندان
محل تولد (و صدور) صاحب شناسنامه و همسر و فرزندان
هم‌چنین در ترجمه رسمی شناسنامه، تاریخ‌های میلادی درج شده در گذرنامه مانند تاریخ تولد صاحب شناسنامه و همسر و فرزندان صاحب شناسنامه مورد نیاز است.

نکاتی که بر قیمت ترجمه رسمی شناسنامه تاثیر می‌گذارد
به ازای هر رویداد (ازدواج، طلاق، فوت همسر، فرزند، توضیحات، فوت) مبلغی به هزینه ترجمه اضافه می‌شود.

برای کسب اطلاعات دقیق‌تر درباره قیمت، نحوه تایید شدن و زمان انجام کار، سفارش خود را ثبت کنید.
انواع مدرک شناسنامه و نکاتی که در ترجمه رسمی آن باید رعایت شود
شناسنامه مجرد: شماره سریال شناسنامه، نام و نام خانوادگی، شماره شناسنامه/ملی، تاریخ تولد، تاریخ و محل صدور شناسنامه، توضیحات
شناسنامه متاهل: شماره سریال شناسنامه، نام و نام خانوادگی، شماره شناسنامه/ملی، تاریخ تولد و محل صدور شناسنامه شخص و همسر و فرزندان، تاریخ ازدواج/طلاق/فوت همسر، توضیحات
شناسنامه متفوی: شماره سریال شناسنامه، اطلاعات هویتی شخص و همسر و فرزندان، توضیحات، تاریخ، محل و شماره ثبت وفات

هزینه ترجمه رسمی شناسنامه چقدر است؟
مطابق با نرخ و تعرفه مصوب ترجمه رسمی اعلام شده توسط دادگستری در سال 1400، هزینه ترجمه رسمی شناسنامه به زبان انگلیسی مبلغ 35,000 تومان است و بابت هر نسخه اضافه مبلغ 10,500 تومان به هزینه ترجمه اضافه می‌شود. هم‌چنین برای ترجمه مجدد شناسنامه (در صورتی که در آن تغییراتی ثبت نشده باشد) تا شش ماه بعد از تحویل ترجمه، 30% هزینه ترجمه رسمی دریافت می‌شود. بعد از شش ماه، ترجمه مجدد انجام می‌شود و هزینه ترجمه کامل اخذ می‌گردد. هزینه‌های دفتر به ازای هر سند 30,000 تومان است.
هزینه تاییدات دادگستری و امورخارجه شناسنامه چقدر است؟
هزینه تاییدات دادگستری مبلغ 65,000 تومان و هزینه تاییدات امور خارجه (برای هر برگ ترجمه) مبلغ 10,000 تومان است.
ترجمه رسمی شناسنامه به چه زبان‌هایی انجام می‌شود؟
در دارالترجمه مهر ترنسلیت، ترجمه رسمی شناسنامه به زبان‌های انگلیسی، فرانسوی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی انجام می‌شود.
ترجمه رسمی شناسنامه چقدر زمان می‌برد؟
ترجمه رسمی شناسنامه (و سایر مدارک عادی و فرمی) در دارالترجمه مهر ترنسلیت(بدون در نظر گرفتن زمان مورد نیاز برای تاییدات دادگستری و امور خارجه) تا حداکثر سه روز کاری انجام می‌شود.

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “ترجمه رسمی شناسنامه”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا